Планы уроков русской литературы

 

Урок 2 ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ИВАНА АЛЕКСЕЕВИЧА БУНИНА (1870–1953)




Цели: 

 

познакомить с основными этапами жизни Бунина, выяснить особенности его творчества, отметить, как мировоззрение писателя отразилось в произведениях.

 

Ход урока


Всей жизнью своей, судьбой, биографией принадлежит Иван Алексеевич Бунин России, великой русской литературе.

Михаил Рощин


Он – любящий сын русского Ноя, и наготе отцовской не смеется, и к ней не равнодушен… С Русью он связан роковой связью.

Юлий Айхенваль


I. Проверка домашнего задания.


Блицопрос (см. предыдущий урок).


II. Вступительное слово учителя.


– Что вы знаете о вручении Нобелевской премии? Кто становится ее лауреатом?

Мы приступаем к изучению творчества И. А. Бунина, первого среди писателей великой русской литературы, кому была вручена самая знаменитая премия в мире – Нобелевская.

 

Он прожил долгую жизнь, а в литературе работал семь десятилетий. Творчество Бунина высоко было оценено современниками и продолжает волновать души новых и новых почитателей его таланта.

Кредо Бунина – «углубленное и сущностное отражение жизни».

Давайте вместе «перелистаем страницы» жизни писателя и определим, как его жизненные принципы и мировоззрение отразились в творчестве.

 

III. Лекция с ассистентами.


1. Этапы биографии И. А. Бунина.

 

Учитель. Детство будущего писателя, родившегося в Воронеже, в 1870-м, в семье орловских помещиков, прошло на хуторе Бутырки, под Ельцом.

Принадлежа к одному из самых знатных «литературных» родов, даровавшему русской словесности Василия Жуковского и поэтессу Анну Бунину, мальчик уже с семи лет начал писать стихи.

Отчисленный из гимназии за неуспеваемость, он получил домашнее образование под руководством брата Юлия.

 

В 1887–1892 гг. появляются первые публикации стихов и критических статей, потом и рассказов И. Бунина.

В 1900 г. рассказ Бунина «Антоновские яблоки» признан шедевром новейшей прозы.

В 1903 г. Бунину присуждена Пушкинская премия Российской академии  наук  за  поэтический  сборник  «Листопад»  и  перевод  «Песни о Гайавате».

В 1915 г. в издательстве А. Ф. Маркса выходит полное собрание сочинений Бунина.

 

Трагически пережив Октябрьский переворот, Бунин вместе с женой Верой Николаевной Муромцевой уезжает в эмиграцию.

После целого ряда испытаний Бунины остаются во Франции, где пройдет практически вся вторая половина жизни писателя, отмеченная написанием 10 книг, сотрудничеством с ведущим «толстым» журналом русского зарубежья «Современными записками», созданием романа «Жизнь Арсеньева».

В 1933 г. Бунин становится первым русским писателем, удостоенным Нобелевской премии «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер».

 

В дневнике Бунина от 20. 10. 1933 года читаем:

«Нынче проснулся в 6.30Лежал до 8, немного задремал. Сумрачно, тихо, испещрено чуть-чуть дождем возле дома.

Вчера и нынче невольное думанье и стремление не думать. Все-таки ожидание, иногда чувство несмелой надежды – и тотчас удивление: нет, этого не может быть!..

Да будет воля Божия – вот что надо твердить. И, подтянувшись, жить, работать, смириться мужественно».

 

Работа ассистента. Учащийся делает сообщение по воспоминаниям Г. Н. Кузнецовой из книги «Грасский дневник».

Учитель. В 1934 г. в берлинском издательстве «Петрополис» начинает выходить 11-томное собрание сочинений Бунина, которое он сам будет считать наиболее полно выражающим авторскую волю.

Во время немецкой оккупации Франции в грасском убежище Буниных прячутся разыскиваемые евреи.

В 1943 г. в Нью-Йорке выходит вершинная книга бунинской прозы «Темные аллеи».

В конце 1940-х Бунин осторожно идет на сближение с советскими представителями во Франции, обсуждает возможность издания своих сочинений в СССР; однако вернуться, в конце концов, отказывается.

Он умер в эмиграции.

 

8 ноября 1953 г. писатель похоронен на русском кладбище под Парижем.

 

2. Особенности творчества И. А. Бунина.

 

По ходу этой части лекции учащиеся выполняют задание: в форме плана отметить основные особенности творчества Бунина (2–3 варианта представить на доске для обсуждения).

Учитель. Особенности Бунина-художника, своеобразие его места в русском  реализме  XIX–XX  вв.  глубоко  раскрываются  в  его  произведениях.

На фоне русского модернизма поэзия и проза Бунина выделяются как хорошее  старое.  Они  продолжают  вечные  традиции  русской  классики и в своих чистых и строгих очертаниях дают образец благородства и красоты.

 

И. А. Бунин рисует факты, а из них уже сама органически, рождается красота.

Одним из высших достоинств его стихотворений и рассказов служит отсутствие между ними принципиальной разницы: они – два облика одной и той же сути.

В них – автор-реалист, даже натуралист, не убегающий от грубости, но способный подняться и на самые романтические высоты, всегда правдивый и честный изобразитель факта, из фактов извлекающий глубину и смысл.

 

Работа ассистента. Сообщение учащегося по вопросу 3 на странице 54 учебника: «В чем проявляется взаимосвязь Бунина-прозаика и Бунина-поэта? Как метафоричность поэзии, ее музыкальность и ритм вторгаются в прозу? Можно ли сказать, что проза Бунина вспахана плугом поэта («Антоновские яблоки»)?»


Учитель. Не любит Бунин «тысячелетней русской нищеты», убожества и длительного разорения русской деревни, но крест, но страдание, но «смиренные, родимые черты» не позволяют не любить.

Без глубокого содроганья нельзя читать страниц «Суходола», посвященных деревне. Не оградить себя от сострадания, читая страшную историю о голодной смерти Анисьи, крестьянки-мученицы. Не кормил ее сын, бросил на произвол судьбы; и, старая, всю жизнь недоедавшая, от голода уже давно сухая, она умерла, когда цвела природа и «ржи были высоки, зыблились, лоснились, как дорогой куний мех». Глядя на все это, «радовалась, по привычке, Анисья на урожай, хотя уже давно не было ей никакой пользы от урожаев».

 

Когда читаешь про это у Бунина, то не только жалость чувствуешь и болит сердце, болит и совесть. Как много таких неблагодарно забытых людей и сегодня!

Читая Бунина, понимаешь, что деревня для него не сюжет, с Русью он связан навечно. Любовь к России с ее «несмелой тысячелетней рабской нищетой» – завещание писателя новому поколению.

 

Работа ассистента.  Сообщение  учащегося по вопросу 2 на странице 54 учебника: «Каковы истоки социальной двойственности Бунина? В чем проявляется тяготение к дворянским традициям и отталкивание писателя от них? Как воспринимал Бунин «барина и мужика»? Рассмотрите с этой позиции раннюю прозу Бунина, например, рассказ «Танька».


Учитель.  Увлекает  и  чарует  природа  в  произведениях  Бунина: она не абстрактна, для ее изображения автор подобрал образы, тесно связанные с жизнью и бытом обычного человека. Кровную связь автора с природой подчеркивает богатство «красочных и слуховых ощущений» (А. Блок).

Природа у него – это «желтая скатерть жнивья», «глинистые ковриги гор», бабочки «в ситцевых пестреньких платьицах», «серебристые струны» проволоки телеграфных столбов, на которых сидят копчики – «совсем черные значки на нотной бумаге».

 

Своеобразие стиля писателя определяется особым характером изобразительности.

В прозе Бунина очень широк круг речевых средств, воссоздающих разные проявления чувственного восприятия и отличающихся высокой степенью концентрации на сравнительно небольшом пространстве текста.

 

Примерный план


1. Продолжает традиции русской классики.

2. Автор – реалист.

3. Не любит русской нищеты, но с Русью связан навечно.

4. Чарует природа в произведениях Бунина.

5. Особый характер изобразительности:

а) широк круг речевых средств;

б) высокая степень их концентрации.

 

IV. Работа с текстом (в группах).


На карточках – фрагменты текстов Бунина. Учащиеся проводят самостоятельное исследование текста с целью определения круга речевых средств, использованных автором.


1-я группа.

Работа с фрагментом рассказа «Антоновские яблоки».

«...Вспоминается мне ранняя погожая осень. Август был с теплыми дождиками, как будто нарочно выпадавшими для сева, – с дождиками в самую пору, в средине месяца, около праздника св. Лаврентия. А «осень и зима хороши живут, коли на Лаврентия вода тиха и дождик». Потом бабьим летом паутины много село на поля. Это тоже добрый знак: «Много тенетника на бабье лето – осень ядреная»… Помню раннее, свежее, тихое утро... Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и – запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести. Воздух так чист, точно его совсем нет, по всему саду раздаются голоса и скрип телег.

 

Это тархане, мещане-садовники, наняли мужиков и насыпают яблоки, чтобы в ночь отправлять их в город, – непременно в ночь, когда так славно лежать на возу, смотреть в звездное небо, чувствовать запах дегтя в свежем воздухе и слушать, как осторожно поскрипывает в темноте длинный обоз по большой дороге».

 

Примерный ответ

Данный фрагмент в сочетании с включенными в него фольклорными элементами (народными приметами, названием религиозного праздника) создает образ России, страны, которой остался верен эмигрировавший писатель.

 

Анафорический повтор «вспоминается», «помню» сближает данный прозаический текст с поэзией. В этом фрагменте вообще много повторов, что характерно для стиля писателя. Звучит здесь и мотив звездного ночного неба, так часто встречающийся в лирических стихотворениях.

На читательское восприятие воздействуют не только нарисованные Буниным-художником картины, но и переданные им запахи (аромат опавшей листвы, запах дегтя, меда и антоновских яблок) и звуки (голоса людей, скрип телег, поскрипывание обоза по дороге).

 

2-я группа.

Работа с фрагментом рассказа «Поздний час».

«Мост был такой знакомый, прежний, точно я его видел вчера: грубо-древний, горбатый и как будто даже не каменный, а какой-то окаменевший от времени до вечной несокрушимости, – гимназистом я думал, что он был еще при Батые. Однако о древности города говорят только кое-какие следы городских стен на обрыве под собором да этот мост. Все прочее старо, провинциально, не более. Одно было странно, одно указывало, что все-таки кое-что изменилось на свете с тех пор, когда я был мальчиком, юношей: прежде река была не судоходная, а теперь ее, верно, углубили, расчистили; месяц был слева от меня, довольно далеко над рекой, и в его зыбком свете и в мерцающем, дрожащем блеске воды белел колесный пароход, который казался пустым, – так молчалив он был, – хотя все его иллюминаторы были освещены, похожи на неподвижные золотые глаза и все отражались в воде струистыми золотыми столбами: пароход точно на них и стоял».

 

Примерный ответ

В данной зарисовке многообразны речевые средства, воссоздающие разные проявления чувственного восприятия.

Используются не только прилагательные для обозначения цвета (золотой), но и глагол со значением цвета (белел), который так же придает тексту динамизм, как и причастия «в мерцающем, дрожащем свете».

Бунин передает ситуацию в восприятии конкретного лица, на что указывает использование местоимения «месяц был слева от меня». Это делает зарисовку более реалистичной и ставит в центр внимания внутреннее состояние человека, которое раскрывается в воспринимаемых им картинах.

В  описании  старого  моста  интересно  объединение  разных  сторон восприятия  в  сложном  прилагательном  грубо-древний: грубый указывает на внешние признаки моста, древний привносит в эпитет временной оттенок.

 

3-я группа.

Работа с фрагментом рассказа «Косцы».

«Прелесть  была  в  том  несознаваемом, но кровном родстве, которое было между ими (косцами) и нами – и между ими, нами и этим хлебородным полем, что окружало нас, этим полевым воздухом, которым дышали и они и мы с детства, этим предвечерним временем, этими облаками на уже розовеющем западе, этим свежим, молодым лесом, полным медвяных трав по пояс, диких несметных цветов и ягод, которые они поминутно срывали и ели, и этой большой дорогой, ее простором и заповедной далью. Прелесть была в том, что все мы были дети своей родины и были все вместе и всем нам было хорошо, спокойно и любовно без ясного понимания своих чувств, ибо их не надо, не должно понимать, когда они есть. И еще в том была (уже совсем не сознаваемая нами тогда) прелесть, что эта родина, этот наш общий дом была – Россия, и что только ее душа могла петь так, как пели косцы в этом откликающемся на каждый их вздох березовом лесу».

 

Примерный ответ


В рассказе «Косцы» используется анафорическое построение (для данных предложений характерно единоначатие), что сближает это прозаическое  произведение  с  поэзией.  Этот  фрагмент построен как лирический монолог. Лирическая экспрессия создается повторами разных типов: лексический повтор (слова было, этот), повтор однокоренных слов (в родстве,  хлебородном,  родина),  повторы слов с общей семантикой «общий» (общий, родной, кровный, родство, вместе).

Звучит тема России, как и в большинстве произведений И. А. Бунина, словами «мы дети своей родины», «наш общий дом» автор признается в любви к этой стране, подчеркивая кровное родство с ее народом.

В данном тексте проявляется еще одна особенность, характерная для стиля  писателя:  автор  воздействует  на разные чувственные восприятия читателя, описывая цвет (розовеющий запад), запах (медвяные травы), подключает даже вкус (ягод, которые «поминутно срывали и ели» косцы).

 

Домашнее задание:


1. Написать миниатюру «Впечатления от первой встречи с Буниным».

 

2. Индивидуальные задания:

 

а) вопрос 4 на странице 54 учебника: «С чем связана поэтизация одиночества в творчестве Бунина 1900-х гг.?» Рассмотрите стихотворения «Сонет», «Одиночество»;

б) сообщение на тему «И. А. Бунин – тончайший живописец природы».

 




Создан 26 янв 2016